Credits and acknowledgements
The Thesaurus Linguae Graecae® Digital library has required significant financial investment sustained by the generosity of a large number of private, federal and institutional supporters. Extensive support for the project has been provided by Marianne McDonald, the National Endowment for the Humanities, the David and Lucile Packard Foundation, The Andrew W. Mellon Foundation, and the University of California.
The following individuals deserve special mention. The TLG® would not have existed without their commitment and contribution. First and foremost, Marianne McDonald, whose love and dedication to the study of Greek language and culture made it all possible; David W. Packard, who provided technological support to make the TLG data usable for several years, especially at a time when such technology was not readily available; Theodore F. Brunner (1934-2007) and Luci Berkowitz, who saw the project through twenty-five often challenging years; and William A. Johnson, whose philological sensibility and technical expertise were crucial to the success of the project in its early days.
A debt of gratitude is owed to the numerous staff members who contributed to the TLG over time and all the friends and champions of the TLG cause. The project is also indebted to the many scholars--too numerous to mention by name--who have generously offered guidance and expertise to the project in the 43 years of its history. Finally, thanks are due to the University of California, Irvine for continuing to host and fund the Project.
The TLG engine and web site.Work on the Online TLG began in 2000. After a period of beta testing the TLG was officially released online in April 2000.
In 2011 we undertook a major overhaul of the search mechanism. The search engine is an implementation of Apache Lucene and Solr with major customization implemented by Nick Nicholas and John Salatas.
N-gram generation code adapted from PhiloLine, version 0e, https://code.google.com/p/text-pair/ , by Mark Olsen and Russell Horton from the Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) (http://artfl-project.uchicago.edu/) . Code has been extensively customised to deal with lemma ambiguity, Greek word normalisation from Beta code (as opposed to French word normalisation from HTML), and Greek stop words.
Code for detecting text alignment based on n-grams adapted from IBM Bio-Informatics code module (com.ibm.compbio), by Paul Reiners of IBM, formerly hosted at http://www.ibm.com/developerworks/java/library/j-seqalign/index.html .
Statistics calculations based on Manning, Christopher D. & Schütze, Hinrich. 1999. Foundations of Statistical Natural Language Processing. Cambridge (Mass.): MIT Press.
Perl script optimisation done using Devel::NYTProf, http://search.cpan.org/dist/Devel-NYTProf/ , originally developed for the New York Times.
B-Tree code for fast retrieval of citations and word counts uses the JDBM embedded key value Java database, version 2.4, https://code.google.com/p/jdbm2/ , by Alex Boisvert and others.
Lexical scanner used to render Beta code is JFlex, http://jflex.de/ .
We wish to acknowledge Professors Eleanor Dickey, Donald Mastronarde and Sami Yli-Karjanmaa for their helpful comments during the beta testing phase.